この記事では、令和の意味での漢文についてや、令和の英語での意味、令和を意味深で内容を深読みする必要についても詳しく解説していきます☆
4月1日に新元号が発表され、そろそろ耳慣れなかった令和という響きにも違和感がなくなってきました。
今回は漢文、英語、さらにいろんな角度から見た令和の意味をまとめていきたいと思います。
意味深な解釈についても紹介していますので、ぜひ読んでみて下さい。
令和の語感と使いやすさについてはこちら↓にまとめています。
令和の意味 漢文では?詳しく解説☆
「令和」は日本最古の歌集・万葉集の第五巻「梅花歌」三十二首の序文を出典元としています。
その序文の部分がこちらです。
日本由来なのに漢文?と疑問に思うかもしれませんが、当時の日本は中国の文献を元に発展してきました。
当時の日本にはまだひらがなもカタカナもなく、万葉集には漢文や漢字の音のみを借りた「万葉仮名」という表記が使われています。
なので、日本の古典を由来としながら表記が漢文でも矛盾はありません。
「令和」のもとになった部分の読み方は、
です。
これを現代語に訳すと、
という意味です。
縁起がよくて爽やかな感じがしますね。
令和に込められた公式の意味は「人々が美しく心をよせあうなかで、文化が生まれ育つ」です。
そこで令和以外の元号に込められた意味もまとめてみました。
昭和(1926年~1989年):国民の平和と世界の共存・繁栄を願うもの
大正(1912年~1926年):天が民衆の言葉を喜んで聞き入れ、政治が正しく行われる
明治(1868年~1912年):天下は明るい方向に向かって治まる
こうやって見ると令和はパッと見ただけでは意味がわかりづらく感じますね。
令和の意味 英語では?
今回の新元号は世界から注目され、発表されると海外メディアでも大きく報道されました。
日本で新元号が発表された直後イギリスののBBCは「令」は英語で「Order(秩序)」と伝え、令和を「Order & Harmony」と英訳しました。
外国ではほかにも「令」は英語「command(命令)」だと伝えたテレビや新聞がありました。
誤った解釈を避けるため外務省は3日「令和」の正式な英語訳を「Beautiful Harmony」で統一すると外国の日本大使館に発表しました。
漢字にはいろいろな意味があります。
一度も元号で使われていなかった漢字「令」をどう英語に訳すか、海外でも戸惑いがあったんでしょうか。
Orderと聞くと「和を乱してはならない」というニュアンスが感じられてしまうので、早めに「Beautiful Harmony」で統一しておいてよかったですね。
これから令和の意味を外国の方に聞かれたら、「レイワ ミーンズ ビューティフル ハーモニー!」って答えればいいんですね。
令和以外の元号の英語訳もまとめてみました。
昭和:enlightened harmony(見識ある調和)
大正:great righteousness(偉大なる正義)
明治:enlightened rule(文明開化した統治)
私は平成のachieving peaceが一番しっくりくる英訳だと感じたんですが、どうでしょうか?
令和のアルファベット表記についてはこちら↓でまとめています。
令和を意味深に内容を考えすぎると?
新元号・令和についていろんな考察がなされています。
ここでは令和の意味で「深い」ものから「それは考えすぎじゃないか」というものまでいくつか紹介していきます。
「令和」に関しては否定的でしたが元ネタが後漢の学者で、役人でもあった張衡が「安帝」の腐敗政治に愛想をつかして故郷へ帰る際の呟きと聞いて考えが変わりました。安倍首相が自画自賛するだけのことはある。深い意味があったのですね。今では積極的に「令和」推しです(笑)https://t.co/zLKZvAwdQ4
— Siam Cat_036 (@SiamCat3) April 5, 2019
元ネタについては諸説ありますが、この解釈はネットで話題になりました。
https://twitter.com/ONMYHEART16/status/1112566329125396482
安倍さんの政治には疑問に思うことがたくさんあるけど、元号に込めた願い自体は悪いものだと思わない。あと、出典としている万葉集の歌がオマージュしてるという、中国の古典の作者が地震計を考案した人だという話から、令和を災害の少ない時代にしたいという願いが込められているという深読みも楽しい
— 竹内 聡 (@stakeuchi7212jp) April 1, 2019
どのみち正解が分からないなら前向きな深読みがいいですね。
新元号は令和。
カズレーザーの本名は和令(かずのり)。
つまり新元号は「カズレーザーが逆立ちしてるさま」という意味。— メガホン@ひまつぶしひつまぶし (@Yukkuriwhite) April 1, 2019
メイプル超合金・カズレーザーさんの本名は金子和令さんです。
これを聞いた時私は、カズレーザーさんは平成でも十分活躍していたし、キャラもすごく濃いからこれ以上の話題は要らないだろうに・・・ともったいなく感じました。
今回のまとめ
今回は、令和の意味での漢文についてや、令和の英語での意味、令和を意味深で内容を深読みする必要についても詳しく解説していきました。
まとめますと、
- 令和の出典元の漢文は早春の爽やかな情景を表している
- 英語では令和は「beautiful harmony」で統一された
- 令和の意味を深読みしすぎる人達がいる
という内容でした。
令和という元号に込められた意味と、実際令和がどんな時代になるかは別の話です。
なのでなるべく良い意味に解釈して、そういう時代になるよう努めていきましょう!